Love Is a Deadly Weapon (Puzzler for Friends) traducción de la novela norteamericana.
dc.creator | Quentin, Patrick. | |
dc.date.accessioned | 2023-10-23T06:56:36Z | |
dc.date.available | 2023-10-23T06:56:36Z | |
dc.date.created | 1955. | |
dc.date.issued | 1955. | |
dc.description | Las páginas de la primera parte de este cuaderno contienen el "Libro de Actas de la Sociedad Filarmonico-Dramática año 1845-1847" | |
dc.description | Cuaderno que su pimera parte es el "Libro de actas de la Sociedad Filarmonico-Dramática año 1845-1847". Las hojas en blanco que aprovecharon posteriormente para esta traducción. | |
dc.description | P. Quentin es el seudónimo de Hugh Callingham Wheeler, Richard Wilson Webb, Martha Mott Kelley y Mary Louise White Aswell, escritores de novelas policiacas y de detectives. | |
dc.description | La novela salió impresa en 1946. | |
dc.description | En la cabecera de la primera página de la traducción, aparece la fecha : día 7 de febrero de 1955. | |
dc.description | Libro sin paginar ni foliar.Se enumeran las distintas partes de la obra original: portada, contraportada, prólogo, capitulos, algunas páginas. Letra del siglo XX a pluma. Tachaduras. | |
dc.format.extent | 1 vol ; | |
dc.identifier.uri | https://bibliotecavirtual.cordoba.es/handle/123456789/6413 | |
dc.subject | Literatura norteamericana-Traducciones al español-Manuscritos. | |
dc.title | Love Is a Deadly Weapon (Puzzler for Friends) traducción de la novela norteamericana. |